lundi 8 juin 2026

Le 21 juin, jour de la fête de la musique en France, à Douai, Chl' Edziré ouvre son appartement de midi à minuit, pour une exposition éphémére* DANS MON METIER, MON ART MOROSE, titre d'un poème de Dylan Thomas, Pays de Galles, car la poésie et la musique, la voix, sont intrasecquement liées et le lyrisme de Dylan Thomas le démontre ; il y aura dans cette exposition livres, disques et images de et sur le poète gallois mais aussi beaucoup d'autres. Ce dimanche là, un temps aussi sera consacré à l'assemblée pré-constitante de l'association "Aux Robes de Rimbaud" avec Nicole Veyet, Christian-Edziré Déquesnes et ceux qui désirent faire émerger en Douai un projet associatif pour un carrefour culturel aux actions pour tous, avec ouverture pour le monde entier .- Premières publications 21.08.2019 & 14.06.2023 - 91.- Illustrations musicales de John Cale, né à Garnant au Pays de Galles et grand admirateur de Dylan Thomas. - *Pour plus de renseignements et inscriptions, au pré-alable, contactez l'Edziré via l'adresse mail : christian.dequesnes1@gmail.com

- Holy Fairy/Sainte Fée ou Dylan Thomas, au métier de son art, à la B.B.C" - Peinture de S.O.D.A 26.
cliquez sur la vignette sonore 1 
puis de suite cliquez sur la seconde
et écoutez en simultané...
...merci pour Dylan Thomas.
-1-
- 2 -

Dans mon métier, mon art morose
exercé dans la nuit silencieuse
quand la lune seule fait rage
quand les amants sont étendus
avec toutes leurs douleurs dans les bras,
je travaille, à la lumière du chant,
non par ambition ou pour mon pain
ni pour le semblant, ni par commerce
de charmes sur des scènes d'ivoire
mais pour le salaire ordinaire
du profond secret de leurs cœurs.

Ni pour le prétentieux,ignorant
la lune qui fait rage, j'écris
sur ces pages mouillées d'embrun,
ni pour les morts trop hauts
avec leurs rossignols et leurs psaumes
mais pour les amants, leurs bras
enlaçant les chagrins du Temps,
qui n'accordent ni attention, ni salaire
ni éloge à mon métier, mon art morose.


Extrait de Vision et Prière et autres poèmes de Dylan Thomas,
traduction et présentation d'Alain Suied
- 1991, nrf Poésie / Gallimard



- Intérieure de la baraque, l'atelier, ou, à Laugharne au Pays de Galles, écrivait Dylan Thomas.
Dylan Thomas, portrait par Jacques Cauda - version remix de S.O.D.A 26.

jeudi 4 juin 2026

"IASC/Intelligence Arthurienne Strictement Confidentielle -2". - Photo montage de Nicole Veyet . - Illustration poétique et musicale : "Drunken Head Ghost Of Rimbaud Blues" par The Warterboys.

VERENA WIMMER : "PMALEN 24/7...", Verena Wimmer ist eine heilige Künstlerin der rohen und einzigartigen Kunst, dieser kleine Schatz lebt in Linz in Österreich / Verena Wimmer est une artiste sacré de l'art brut et singulier, ce petit trésor vit à Linz en Autriche / Verena Wimmer is a sacred artist of art brut and singular, this little treasure lives in Linz, Austria . - Illustration musicale : "Rimbaud"; oeuvre de John Zorn.

PMALEN 24/7 / OHNE BERECHNUNG / KEIN PLAN / FÜR EINE HEIMTÜCKISCHE SPUR /WILDE UND KOSTENLOSE FARBEN / MEINE SEELE IST IM HIMMEL! / DIE LINIEN TANZEN IM RAUM / OHNE GRENZEN / EIN BUNTER TRAUM. /// PEINTURE 24 HEURES SUR 24/ SANS CALCUL / AUCUN PLAN / POUR UNE TRACE INDOCILE /DES COULEURS SAUVAGES ET GRATUITES / MON ÂME EST À L'NTERIEUR ! / LES LIGNES DANSENT DANS LA SALLE /SANS LIMITES AUCUNE / UN RÊVE COLORÉ. /// PAINTING 24 HOURS A DAY / WITHOUT CALCULATION / NO PLAN / FOR AN INDOCILE TRACE / WILD AND FREE COLORS / MY SOUL IS AT THE END! / THE LINES ARE DANCING IN THE ROOM /WITHOUT ANY LIMITS / A COLORFUL DREAM. - Verena Wimmer, Linz/Austria.